Pohádka s jablky
Nejsem si jistá, jestli to bude bez znalosti kánonu úplně dávat smysl.
Alfred Hillinghead jen nerad připouštěl, že jeho dcera dospívá a zraje v krasavici. Když přišla z kostela s pročervenalými tvářemi, protože ji pekař označil slovy "k nakousnutí", pro jistotu vyčistil služební zbraň. Snažil se podporovat hlavně její hudební nadání a doufal, že Polly napne pozornost ke klavíru a ne ke kavalírům.
Sir Julian byl pro mladou Polly už trochu uvadající, ale mladé děvče v něm spatřovalo půvab zakázaného ovoce. Pár měsíců po svatbě si byla jistá, že je dokonalým jablkem z ráje. Pozdě jí došlo, že i tohle jablko bylo otrávené.
Polly Harkerová se však nedala otrávit. Raději trávila jiné.
- Pro psaní komentářů se přihlaste.
Komentáře
Brrr, tos vystihla. Mně z
Brrr, tos vystihla. Mně z těch jejich scén bylo nanic.
On byl fakt až nechutnej. A
On byl fakt až nechutnej. A hrozně jsem mu pak škodlibě přála, když byl nešťastnej.
"...napne pozornost ke
"...napne pozornost ke klavíru a ne ke kavalírům." To je skvělý, to si zapisuji.
^_^
Hí, dík!
To jsi vystihla přesně.
To jsi vystihla přesně.
Mně trochu vadil její cast,
Mně trochu vadil její cast, protože jsem místy nerozlišila ji a Charlotte.
Za pochvalu díky dík!
Tohle mi uteklo a je to
Tohle mi uteklo a je to naprosto výborný!
To AHA, AHA, když jsem zjistila, kdo je ona stará dáma v metru...
Hrozně mě bavila ta změna
Hrozně mě bavila ta změna její povahy z milující oddané uctívačky v otrávenou vydešenou ženskou. A stačila jediná věta.
Krásné slovní hříčky. To já
Krásné slovní hříčky. To já rád.