Sherlock Holmes

Literární postava z díla sira Arthura Conana Doyla. Viz Wikipedie.

Obrázek uživatele Kleio

Páté patro V.

Obdarovaný: 
Owes

Zamotané klubko časových událostí míří do finále. Kam se vrátí Marty? Zvládne to Albert Černý přežít? A kolik sendvičů dokáže sníst jeden Holmes?
Varování: 12+ (sprostá slova)

Část pátá: Kudy z toho ven

Obrázek uživatele Kleio

Páté patro IV.

Obdarovaný: 
Owes

Varování: může způsobovat bolení hlavy
Část čtvrtá: Jak si poradit s gordickým uzlem

Obrázek uživatele Kleio

Páté patro - Intermezzo

Obdarovaný: 
Owes

Jak se cítíte, když vás vytrhnou ze stránek
Mycroft Holmes otevřel dveře v Diogenově klubu a vstoupil jinam. Prožíval zvláštní pocit zmatenosti a zároveň bylo jasné, že je vše naprosto správně. Prostě tam měl být.
Na sobě měl neobvyklé oblečení, trošku jiný účes a jako by patřil někomu trochu jinému, víc sobě než kdy před tím.

Obrázek uživatele Karin Schecter

Strasti detektivní práce

Varování: 

násilí, vražda, psychické problémy, drogy

Drabble: 

Doktor Watson seděl v obývacím pokoji a popíjel brandy. Právě se vrátili z místa činu jednoho z nejbrutálnějších zločinů, se kterým se setkali. Matka byla umučena k smrti vlastním synem. To mučení trvalo hodiny. Ona byla pravděpodobně celou tu dobu plně při vědomí.
Případy jako tenhle byly náročné. Watson si chtěl nalít další skleničku. Místo toho ale zamířil do Holmesovy laboratoře.
Holmes ležel na stole, pravděpodobně pod vlivem své speciální směsi. Watson mu pomohl na nohy a vedl ho do ložnice. Dříve si myslel, že Holmese tyhle případy neovlivňují tak jako jeho. Teď už však věděl, jak moc se pletl.

Obrázek uživatele Aileeah

Srdce na plátně

Drabble: 

"Nový obraz?" zeptal se Holmes, jakmile vešel do obývacího pokoje.
"Ano."
"Moc hezký soutok. Podle fantazie, že?"
"Ano. Děkuji," odpověděl jsem a doufal, že tím je téma vyčerpáno. Že si nevšimne...

Soutok.

Jedna řeka útlá, prudká, dravá. Druhá širší, poklidná, tichá voda, co břehy mele.
Jedna plná vírů, proudů a dramatických zvratů, druhá jednoduše přímočará.
Jedna ledová bystřina, druhá vyhřátá laskavým sluncem.
Tak různé, tak protikladné... A přece je jakási nepostihnutelná, prudká přírodní síla neodvratně přitahuje k sobě.
Váhavě se jedna druhé dotknou, sladí krok a vzájemně se přivítají ve svém náručí. Až nakonec...

Splynutí.

Holmes se pousmál... A mlčel.

Obrázek uživatele ef77

Reichenbašské stíny

Úvodní poznámka: 

Odehrává se po Posledním případu.

Drabble: 

Rázuje setmělým Londýnem a každé ťuknutí hůlky o chodník je jako odškrtnutí jednoho z dílků detektivovy povahy.

Popudlivý.
Sebestředný.
Maniakální.
Přemoudřelý.
Drzý.
Nikdy nevynechal sebemenší možnost udělat z ostatních hlupáky.
Scotland Yard nevyjímaje.
Inspektory Scotland Yardu nevyjímaje.
Přátele nevyjímaje.
Kdyby tedy vůbec nějaké měl.
Ne, že by o ně stál.
Ješitný.
A jeho smysl – tedy lépe řešeno absence smyslu - pro humor? Kapitola sama pro sebe.
Nesnesitelný.
Kokainista.

Jako každý rok čtvrtého května ho nohy, snad vlastní vůlí, donesou před Baker Street 221B. Okna detektivova bytu jsou tmavá. Lestrade si přejede dlaní po tváři.

Ach, k sakru, jak mi jen chybí!

Závěrečná poznámka: 
Obrázek uživatele Karin Schecter

Záhada

Drabble: 

"Moc vám děkuji, pane Holmesi! Nevím, co bych dělala bez prababiččiných šperků! Jak jste je vůbec vypátral?" zeptala se paní Carter.
Sherlock Holmes se zamyslel. Mohl tu zůstat, všechno jí vyprávět a ona by žasla, stejně jako všichni ostatní. Ale pro Sherlocka byly případy jako tenhle jen nudná rutina. Žádné komplikace, žádné vzrušení.
"Omlouvám se, ale už musíme jít," řekl a briskně se rozloučil. Když odcházeli, uvědomil si, že pozoruje doktora Watsona. Dělal to často, i když si nebyl jistý proč. Možná, že tu přeci jen ještě bylo něco vzrušujícího a komplikovaného. Ale k téhle záhadě nejspíš bude potřebovat nápovědu.

Obrázek uživatele ef77

(Ne)otrávené jablko

Drabble: 

Holmes mi věnoval jedovatý pohled, pak beze slova přibouchl dveře drožky. Promluvil až na rohu Baker Street.

„Vypadalo to tak jasně: Starý, bohatý muž, jehož koníčkem byla chemie. V domě hotová alchymistická dílna, včetně různých jedů. Nedočkavý dědic, služtička a kuchařka – obě zjevně zamilované do mladého pána. Slavnostní večeře. Po dezertu a ovoci se starý pán s chrčením zhroutí, pak zemře. Charakteristické namodralé zbarvení kolem rtů….“

„Nu, pro jednou jsem měl pravdu já,“ odpověděl jsem klidně, „zaskočilo mu jablko. Ale no tak, starý příteli, přece se taková banalita nestane jablkem sváru mezi námi dvěma.“

„Jen pokud o tom napíšete, Watsone.“

Obrázek uživatele Keneu

Některé příběhy smrt hlavní postavy nezastaví

Úvodní poznámka: 

Památce hidden_lemur.
Dneska je to půl roku.

Drabble velmi pravděpodobně nebude dávat smysl, pokud jste nečetli tuhle povídku.

Drabble: 

Tohle je další z těch snů.

Wilhuff Tarkin má na hlavě čepici nejproslulejšího terronského detektiva a plášť, jaký by mu mohl závidět i jistý astmatik v černém.
Wilhuff Peter Sherlock nastupuje do vlaku. Nádraží halí oblaka páry.
Lomcuju dveřmi, ale ty nepovolí.
Parní kolos se dává do pohybu.
Neochvějně. Definitivně.
Stojím na nástupišti a sleduju, jak se vagóny postupně ztrácejí v mlze.

Čekám, ke kterému nástupišti přistaví ten můj, obyčejný, nemetafyzický žlutý vlak, jaký mě v posledních šesti měsících vezl snad čtyřicetkrát. A protože se pořád ještě zdám, ohlásí ho mírně roboticky znějící hlas Christophera Lee.
A jedu domů.
Naposledy.

Obrázek uživatele Eso Rimmerová

Botanické trasování

Úvodní poznámka: 

Nahrazuji téma č. 26 - Čerstvě nařezané kočičky. Ve středu mi to o pár minut uteklo.

Varování: 

Vychází z fandomu - v detektivkách se obvykle nevyšetřují banality typu krádeže bonbonů...

Drabble: 

Po pečlivém ohledání místa činu si Sherlock Holmes zavolal komorníka.
„V kolik hodin jste ten večer odcházel?“ zeptal se
„Před šestou hodinou. Šel jsem ke Stewartovi na pár skleniček a vracel jsem se někdy po desáté.“
To souhlasilo s předchozími zjištěními ve jmenovaném podniku.
„Měl lord McMullen před vraždou nějakou návštěvu z větší dálky?“
„Nikoliv, pane. naposledy ho před třemi týdny navštívil jeho synovec Arthur z Glasgow.
Když komorník po výslechu odešel, detektiv podotkl: „Takže vrah přijel z jižní Anglie vlakem v sedm.“
„Jak to můžete vědět?“
„Jednoduše, Watsone. Ve váze byly čerstvé kočičky. Ty ještě nikde ve Skotsku nekvetou.“

Obrázek uživatele ef77

Anarchy in the UK

Drabble: 

Na dveřích zlověstný otisk černé ruky, na zdi anarchistický nápis, v ušáku mrtvý lord Peacock.
Na dveřích kočáru bílý protimonarchistický leták, pod kočárem pekelný stroj, v kočáře zavražděný baron White.
Scotland Yard byl v koncích, novináři šíleli, šlechta panikařila, monarchie se otřásala v základech a do Baker Street dorazil Lestrade.
„Elementární,“ vzhlédl Holmes od rozpracované partitury a namířil na něj smyčec, „zatkněte syny, nemohli se dočkat dědictví.“
„Ale my, podle přání Buckinghamského paláce, pátráme po anarchistech,“ špitl detektiv.
„Ty naprosto zjevně zavádějící známky revolty Vás snad nemohly zmást,“ odtušil Holmes, „a vůbec, případy související s Korunou laskavě řešte s Mycroftem.“

Obrázek uživatele Keneu

Funguje překvapivě dobře...

Úvodní poznámka: 

Wiki říká, že retence může být i „podržení minulého v přítomnosti, jak ji zkoumá fenomenologie“.
Velmi volně navazuje na tohle.

Drabble: 

„Snad se neurazíte, když si na vaši počest dám zase whiskey,“ řekl Watson.
Holmes mu pokynul, ať si dělá, co chce, a mlčel.
Docela příjemné.
Aspoň chvíli.
„Holmesi, nemáte pro mě něco? Nějakou vzrušující záležitost, na jejímž základě mě opět seznámíte s tou šokující skutečností, že jsem oproti vám nevšímavý hlupák?“
Holmes pokrčil rameny a chopil se houslí.
Watson si povzdychl a napil se. Single malt přestávala na jeho fenomenologické cvičení stačit. Možná –
Otevřely se dveře.
„Watsone! Kde vězíte?“ tázal se Holmes, zatímco přízrak s houslemi se rozplynul.
Watson pohlédl na Holmese, na sklenici a znovu na Holmese – a omdlel.

Obrázek uživatele Karin Schecter

Tentokrát je to osobní

Drabble: 

Holmes a já jsme stáli bok po boku, ústa zakrytá kapesníky. I přesto, že jsem okna otevřel dokořán, ten pach byl neúnosný. Tohle byl jeden z těch horších případů, který jsme společně museli řešit.
"Co myslíte, Holmesi? Je nějaká šance?"
"Obávám se, že ne, drahý Watsone. Vypadá to, že utrpěl újmu neslučitelnou se životem."
Cítil jsem, jak se mi do očí nahrnuly slzy, než jsem je mrkáním zase odehnal.
"Holmesi, moc mě to mrzí," řekl jsem a svěsil hlavu.
Položil mi ruku na rameno a povzbudivě se usmál.
"Netrapte se tím, drahý Watsone. Jenom mi příště ten dort raději kupte."

Obrázek uživatele Aileeah

Celý svět

Drabble: 

Dveře do obývacího pokoje se otevřely tak potichu, že to doktor Watson, skloněný nad papírem, ani nezaznamenal.

„Ale? Pustil jste se do malování, příteli?“ pronesl zničehonic sytý baryton a doktor leknutím nadskočil.
„Holmesi! Nečekal jsem vás tak brzy!“ rázně odložil štětec. „Ano, konečně jsem zase oprášil barvy.“
„A co malujete?“ naklonil se detektiv ke svému příteli blíž, ale doktor napůl hotovou malbu chvatně uklízel.
„Tak různě. Svět.“
„Celý svět?“ věnoval mu Holmes jeden ze svých vzácných úsměvů.
„Vlastně ano,“ usmál se Watson zpátky. Celý můj svět…

Který, jistě jen náhodou, vypadal skoro jako ostře řezaná tvář s dýmkou v ústech.

Obrázek uživatele P.M.d.A.

Pod hvězdami

Úvodní poznámka: 

NESOUTĚŽNÍ, ledaže by neprošel Bača

V tomto drabbleti na motivy staršího vtipu si mentálně zacvičí Watson a opětovně nám prokáže, že se Sherlockovi prostě nezavděčí :-)

Drabble: 

Sherlock Holmes a Dr. Watson vyjeli do přírody. Večer znaveni ulehli do stanu.
Holmes se v noci probudil, šťouchl do Watsona a povídá:
"Podívejte se nahoru. Co vidíte?"
Watson se podívá na oblohu a praví:
"Z astronomického hlediska bych řekl, že existují milióny galaxií a miliardy planet. Z astrologického pohledu vidím, že Saturn je ve znamení Lva. Teologicky soudím, že Bůh je všemohoucí a my jsme malí a nepodstatní. Meteorolog by řekl, že zítra bude jasno beze srážek. Co se času týká, můj odhad je půl páté. A co vidíte vy, příteli?“
"Já vidím, Watsone, že nám někdo ukradl stan."

Obrázek uživatele Karin Schecter

The Ginger Killer

Drabble: 

"Well, my dear Watson, I believe the solution is fairly obvious. Would you agree?"
"Actually, yes, Mr Holmes," said Watson. "It was clearly the gardener. Nobody else was in the house and he left behind a fistful of short ginger hair. And this," he pointed to a vase of flowers on the table, "was the murder weapon."
"Oh, my dear Watson," Holmes interrupted. "It was the cat."
"The cat?" Watson repeated.
"Your diagnosis was correct," Holmes continued. "Anaphylactic shock. But not from pollen."
"How so, Mr Holmes?" Watson asked.
"Let me explain," Holmes smiled while leading Watson towards the garden.

Obrázek uživatele Keneu

Strom, který nestojí za zmínku

Fandom: 
Drabble: 

Výkřik.
Náraz o větev.
Sice mu vyrazila dech, ale dokázal se jí chytit.
Znovu se pořádně nadechl, až když na ní seděl.
Ledový klid by člověka neměl opouštět ani ve vyhrocených okamžicích, ten výkřik si mohl odpustit...
Trochu bezvýchodná situace.
Rozhodl se postupovat metodicky.
Samozřejmě.
Strom.
Dub.
Pravděpodobně Quercus palustris Reichenbachii, vzhledem k lokaci.
Irelevantní.
Je to medonosná dřevina.
Opět, irelevantní.
Je tohle stres?
Rád by tuhle myšlenku hlouběji prozkoumal, ale později, až si nebude připadat jako červík vyklovaný ze stromu.
Támhle by možná šlo přelézt z větve na skálu.
Watsonovi to vylíčí jinak.
Nebo se mu radši vyhne.
Prosté.

Neviditelný fandom: 
Obrázek uživatele Eso Rimmerová

Křížovkový výslech

Úvodní poznámka: 

A je to tady zase. Téma s velkou volností, kde tak dlouho nevím, čeho se chytit, až se nakonec uchýlím k detektivům. :-)

Drabble: 

„Holmesi, jak se řekne německy mouka na čtyři písmena?“ otázal se doktor Watson od stolu.
„Mehl.“
„A znáte nějakou jedovatou rostlinu na pět? Druhé a třetí písmeno jsou U a L.“
„Tak to je rulík.“
„Rumunský dramatik na osm?“
„Nemám zdání. K čemu tyhle podivné otázky?“
„Luštím křížovku. V Timesech je začali otiskovat teprve nedávno.“
Detektiv vstal z pohovky a přes rameno svého spolubydlícího pohlédl na systém políček v novinách rozložených na stole. „Město v Habeši, perský pokrm…“ četl otázky, které nemohl zodpovědět snad žádný běžný smrtelník. „Tohle by byla práce spíš pro mého bratra Mycrofta. Vševědoucnost je jeho obor.“

Obrázek uživatele ef77

Podvodník a vrah

Drabble: 

„Elementární, Watsone,“ pravil Holmes, „kdyby se Lestrade oprostil od svých pomýlených teoriích, musel by postřehnout zjevný rozpor mezi drahým oblečením, na míru šitou obuví a absurdně nevkusným a levným snubním prstenem. Když k tomu přičteme tik v levém oku a směšně vykartáčovaný klobouk, musíme dojít k tomu, že ten muž je sňatkový podvodník. Podvedených žen nebude málo, žádný div, že je začal eliminovat. Bohužel, tři z nich již stihl zabít.
Banální vraždičky… Snad bude tento chemický pokus zajímavější, podejte mi, prosím, tu čtvrtou zkumavku zleva. Opatrně, nachází se v ní prudký jed. Nemyslím, že byste chtěl být dnešní další mrtvolou.“

Obrázek uživatele Eso Rimmerová

Falešná stopa

Úvodní poznámka: 

Nahrazuji téma V cizích botách.

Drabble: 

Lady Stretonová usvědčená z vraždy svého manžela opustila zámek v doprovodu inspektora Gregsona. Úspěšnému detektivovi a jeho příteli nabídl správce k cestě na nádraží kočár, což rádi přijali.
„Jedna věc mi stále není jasná, Holmesi,“ poznamenal po chvíli jízdy doktor Watson. „V záhoně pod oknem přece byly stopy, které jasně odpovídaly správcovým botám.“
„Lady Stretonová si je – pochopiteleně bez jeho vědomí – vypůjčila a vytvořila falešnou stopu, aby odvedla pozornost od sebe,“ vysvětlil detektiv.
„Ale jak jste to mohl poznat?“
„Velmi jednoduše, milý Watsone: Správce Young váží nejméně 200 liber. Kdyby v těch botách šel on, stopy by byly mnohem hlubší.“

Obrázek uživatele Eso Rimmerová

Záhada zamčeného skleníku

Úvodní poznámka: 

Zdravím všechny budoucí účastníky (i neúčastnící se pozorovatele) letošního DMD. Jak mi šílená témata docela vyhovují, tak si letošní úvodka vyžádala poměrně dlouhé přemýšlení. (I když možná to bylo jen tím, že mě netlačil deadline, ten nejúžasnější zdroj inspirace. :-D)

Drabble: 

„Holmesi, jaký vlastně byl nejbizarnější případ, se kterým jste se kdy setkal?“ zeptal se náhle doktor Watson, když vzhlédl od svého rukopisu.
„Asi krádež drahocenných banánů z opečovávaného skleníku lorda Sutherforda,“ odpověděl detektiv. „Přestože byl skleník zamčený, vchod nechal majitel střežit hlídačem a sklo nebylo nikde porušené, banány mizely. Nakonec se ukázalo, že lordův soused, plukovník Maxwell, si z Indie přivezl ochočeného makaka, který se naučil zvenku otevírat větrací okénko.“
„Musím s vámi nesouhlasit,“ oponoval Watson, „jen za tu dobu, co se známe, jsem díky vám zažil mnohem absurdnější záležitosti.“
„Absurdní bylo, že lord Sutherford pak opici za krádeže žaloval.“

Obrázek uživatele ef77

Pes baskervillský

Úvodní poznámka: 

Obsahuje citace z titulního románu.

Drabble: 

V podzimní večer, kdy se Londýn halí do mlhy jako do rubáše, se má mysl vrací do Dartmooru.
Vidím před očima blata, temný obrys baskervillského zámku, cítím padat drobný déšť, slyším vítr nad vřesovišti.
A tuším i jeho, tu zrůdu, to zvíře odkudsi z hlubin inferna. V žádném deliriu si nemůže halucinacemi mořený mozek představit nic děsivějšího, hrůznějšího, než je ten temný netvor s dravou maskou.
Holmes se domnívá, že blouzním, opakuje, že jsme přece oba viděli smrt toho velikého psa, já ale vím, že se tentokrát jeho geniální mozek mýlí.
Stále tam je.
Čeká v bažinách.
Číhá v temnotách.

Obrázek uživatele ef77

Vražda

Drabble: 

Tvář mého přítele zářila vnitřním světlem, oním signálem, že další případ bude vbrzku uzavřen.

„Archibalda Rowse probodl jeho přítel Sebastian Seymore.“

„Ale jak?“ hlesl jsem.

„Elementární. Důsledek politické rozepře mezi oběma pány, příznivci opačných parlamentních frakcí. Dámský kapesníček, který jste, Lestrade, považoval za důkaz milostné pletky, ani pikové eso, které podle vás, Watsone, dokazovalo karetní podvody, nebyly důležité.“

„Brilantní,“ zatleskal jsem.

„Banální vraždička,“ odpověděl Holmes, „Pikantní byly jen vaše zpozdilé závěry vymykající se logice vědy dedukční. Nakonec to byla pouze hloupá hádka svědčící o tom, že některá témata by i mezi přáteli měla být tabu.

„Svatá pravda,“ zahučel Lestrade temně.

Obrázek uživatele L.P.Hans

Poslední případ

Drabble: 

„Stůj, zlosyne!“
Sherlock Holmes mířil revolverem na svého úhlavního nepřítele.
„Přece mě nezastřelíš,“ odvětil profesor Moriarty.
„Proč by ne?“
„Jsem tvůj bratr.“
Génius zločinu si sundal falešný knír a odhalil širokou tvář Mycrofta Holmse.
„Ale kde je potom Moriarty?“
Zezadu se ozvalo cvaknutí kohoutku revolveru. Doktor Watson si sundal falešný knír a odhalil strhaný profil profesora Moriartyho.
„Co jsi udělal s doktorem Watsonem, ty vrahu!“ vykřikl Mycroft.
„To můžu vysvětlit já,“ Sherlock si nasadil falešný knír. Proměna v usedlého doktora byla dokonalá.
„Ale…“
„Sherlock Holmes nikdy neexistoval.“

Sir Arthur Conan Doyle si potěšeně zamnul ruce, tohle čtenářům dozajista zamotá hlavy.

Obrázek uživatele Tyfónek

Na stopě syrečkům

Úvodní poznámka: 

Varování: v tomhle případu něco smrdí (:

Drabble: 

U Holmese zazvonil zvonek. S lehkou zvědavostí otevřel. „Dobrý den, přejděme rovnou k věci, jedna velmi vlivná osoba si vás chce najmout, abyste vyřešil jeden obzvláštně těžký případ.“ „O co se jedná?“ zeptal se Sherlock. „Máte najít skupinu padělatelů identit, případně najít, kde to padělají,“ odpověděl neznámý. „Hm … dobře, ale potřebuji alespoň jeden padělek,“ zamyslel se Sherlock. „I na to jsem myslel, zde máte padělaný občanský průkaz“. „Děkuji …“ řekl Sherlock, a dlouze se zamyslel. Několik minut zkoumal padělek, když tu náhle řekl: „Cítím tam slabý zápach syrečků … tuším, že tento druh sýra se vyrábí v jedné malé továrně v Olomouci.“

Obrázek uživatele Eso Rimmerová

Jen prostá dedukce

Úvodní poznámka: 

V poslední době se nějak začínám řídit zásadou: "Když si nevíš rady, lupni tam detektiva."

Drabble: 

"Vrahem byl necelých šest stop vysoký příslušník vyšší třídy ve tvídových kalhotách," řekl Sherlock Holmes, zatímco si po důkladném ohledání místa činu nacpával dýmku.
"Jak tohle můžete vědět?" vypravil ze sebe jeho společník užasle.
"Prostá dedukce, milý Watsone," odpověděl detektiv. "Přibližnou výšku lze lehce spočítat ze vzdálenosti mezi jednotlivými stopami nalezenými na zahradě a na vyšší společenský status pachatele ukazuje popel na koberci v pokoji zavražděného. Značka tabáku, ze kterého popel pochází, by byla pro níže postaveného člověka příliš drahá. Pokud jde o materiál kalhot, usuzuji tak z počtu bodlákových semen, která vrah při útěku houštím na kalhoty nachytal."
"Neuvěřitelné."

Obrázek uživatele Lady Lestrade

Co já mohu vidět

Úvodní poznámka: 

Volně navazuje na http://www.sosaci.net/node/30948

Pokud je to moc velký patos, tak se omlouvám. Nějak na mě padla taková nálada.

Drabble: 

Seděl na nemocniční posteli. Obvaz chránící jeho zraněné oči sklouzl dolů. Zatajil dech. Viděl bílé světlo, stíny a pak známou, zbožňovanou tvář.
Sherlock přitiskl čelo na jejich spojené ruce. Jak se vůbec mohl ještě někdy svému dranému příteli podívat do očí? Myslel si, že Watson byl ten zraněný… Ten zranitelný… A přitom to byl on.
“Holmesi. Holmesi, podívejte se na mě.”
Shelock zvedl hlavu a jejich oči setkaly.
“Já vás vidím, Holmesi,” zašeptal. “Vidím vám až na dno duše.”
“A co tam vitíte?” zeptal se a nepoznával svůj hlas.
Watson položil dlaň na tvář svého přítele a usmál se.
“Sebe.”

Obrázek uživatele Lady Lestrade

Co jiní nevidí

Drabble: 

[Tupá rána, vrznutí nábytku]
JW: "Vy jste posunul stůl?"
SH: "Nikoli."
JW: "Zatraceně."
SH: "Buďte trpělivý."
JW (rozechvěle): "Holmesi, co když se to nespraví?"
SH: "Spraví."
JW: "Co když ne?"
SH: "Na 74,4 % spraví."
JW (křičí): "Co když ne!?"
[5 vteřin ticha]
SH: "Vy si opravdu mysíte, že vás chci poblíž kvůli vašim pozorovacím schopnostem? Drahý Watsone, neviděl byste stopu, ani kdybyste ji měl přímo před nosem."
JW (posměšně): "Teď určitě ne. Jsem k ničemu. Radši odejděte."
SH: "Nikdy. Potřebuji vás. Vy mě totiž vidíte, drahý příteli. I když mě teď vidět nemůžete… Vy mě vidíte jako dobrého člověka."

Obrázek uživatele Lady Lestrade

It`s...

Drabble: 

The case was nearly over and now it was going to happen again. It was always like that and Watson was waiting for it.
Sherlock opened his mouth. „It`s-“
„You always say that,“ John suddenly interrupted him.
„Pardon?“
„You always say… It`s elementary, my dear Watson,“ Doctor said perfectly imitating Sherlock`s voice.
„Oh, really?“ Holmes appeared genuinely surprised.
„Yes, really.“
„Well, if that`s an inconvenience for you, I can change that.“
„Oh, come one. You can`t.“
„Of course, I can. I will never say that again.“
„Holmes?“
„Yes?“
„What is the grade before middle school?“
„It`s elementary, my dear Watson.“

Závěrečná poznámka: 

Many thanks for he joke go to great TedX video about humor at work https://www.youtube.com/watch?v=6iFCm5ZokBI

Obrázek uživatele Ampér

Loupež v hotelu Four Rose

Drabble: 

„Milý Johne, určitě jste slyšel o té loupeži v hotelu Four Rose. Co o ní soudíte?“

„Jediné, co vám mohu odpovědět je to, že ze zamčeného pokoje hraběnky z Parmy zmizel její vzácný diamant, který ona sama nazývá Princezna cest,“ odpověděl Watson. „Jediný, kdo měl přístup do jejího pokoje, byla pokojská. Pachatel je tedy jasný.“

„Zcela prostoduché řešení,“ zareagoval Holmes. „Musíte vzít v úvahu fakt, že okno hraběnčina pokoje je na té straně hotelu, která se opravuje a je tam lešení. Pokud je mi známo, strýc jednoho ze zedníků je šmelinář s diamanty. Zatčení toho zedníka necháme našemu příteli Lestradovi.“

Stránky

-A A +A